Поиск:


Слова на букву: Э

Этимологизация

Этимологизация

Этимологизация

Этимологизация это средство выразительности текста, заключающееся в намеренном сближении неродственных однокоренных слов; приём переосмысления слова, связанный с авторским толкованием.

Суть приёма этимологизации

В процессе этимологизации происходит создание ряда этимологизируемых слов, соотнесенных с исходным словом, или этимоном. В результате интерпретации слова, оно получает новое значение, отличающееся от первоначального.

Пример этимологизации

(этимологизация заключается в сближении слов с корнем –век–):
… На всех словах – события печать. Они дались недаром человеку. Читаю: «Век. От века. Вековать.Век доживать. Бог сыну не дал веку…
(С. Я. Маршак «Словарь», 1964 г.)

Происхождение этимологизации

Этимологизация широко распространена в русском народном творчестве, что обусловлено устным характером фольклорных жанров. Часто встречается в частушках:
Сирень, сирень, сиренечка,
Сиреневая веточка.
Не подходишь – и не надо,
Серенькая кепочка.
В языке художественной литературы этимологизация служит средством переосмысления слова, используемым преимущественно в поэзии.

Этимологизация в русской поэзии

А. А. Потебня - российский языковед, литературовед, философ.

А.А. Потебня - российский языковед, литературовед, философ

Приём этимологизации появился в русской поэзии в XX веке в связи с актуализацией понятия «внутренней формы слова», введенным русским философом А. А. Потебня как этимологическое значение слова, способ, каким передается содержание.

Г.О. Винокур - советский лингвист и литературовед

Г.О. Винокур - советский лингвист и литературовед

Теория о внутренней форме слова была развита русским литературоведом Г.О. Винокуром, который утверждал, что «сближая в тексте слова, давно утратившие ту взаимную связь, которой они обладали в силу своего этимологического родства или даже и вовсе никогда этой связи не имевшие, поэт как бы открывает в них новые, неожиданные смыслы, внешне мотивируемые самым различным образом: то шуткой, то глубоким раздумьем».

Таким образом, этимологизация реализуется путём открытия внутренней формы слова, его образного значения и осмысления морфем. Объединяя слова сходным звучанием, приём этимологизации способствует усилению связности и выразительности текста, подчеркиванию его семантической целостности.

Поэтическую этимологизацию использовали известные русские писатели XX в.: М. И. Цветаева («Поэма Горы», 1939 г.), О. Э. Мандельштам («Царское село», 1927 г.), Б. Л. Пастернак («Девятьсот пятый год», 1926 г.), Л. Н. Мартынов («Чёт и нечёт», 1972 г.), С. Я. Маршак («Словарь», 1964 г.), Д. И. Хармс («Разрушение», 1929 г.) и др.

Виды этимологизации

Этимологизация в художественной речи служит средством для формирования понятия или создания целого сочинения. В зависимости от степени распространения повторов однокоренных слов в тексте существует развернутая и неразвернутая этимологизация.

На развернутой этимологизации основано стихотворение русского писателя Д. И. Хармса «Разрушение», в котором этимологизирующее понятие сводится к ключевому слову «неделя»:
… Неделя – в буквах неделима.
Так неделимая неделя
для дела дни на доли делит …
(Д. И. Хармс «Разрушение», 1929 г.)

Связь с другими приёмами

Явление этимологизации по отношению к целому тексту сопоставляется с повтором, по стилистическому признаку отождествляется с парономазией.
Этимологизация часто используется для создания комического эффекта произведения (игра слов).

Слово этимологизация произошло от латинского figura etymologica.

Похожие слова: