Поиск:

Инсценировка


Инсценировка это переработка для театра не драматических произведений. В отличие от создания пьесы по мотивам повествовательного произведения (обработка У.Шекспиром средневековых новелл и повестей), инсценировка обладают лишь относительной художественной самостоятельностью, ориентируясь на воспроизведение идейного смысла, сюжета и стиля первоисточника, что не исключает его творческого достраивания. Инсценировка, долгое время вызывавшие недоверие, после постановки (1910) В.И.Немировичем-Данченко «Братьев Карамазовых» Ф.М.Достоевского обрели влиятельность и авторитетность.

Повествовательные произведения по инициативе режиссеров и нередко ими самими стали перерабатываться в тщательно детализированные («Петербургские сновидения», 1969, Ю.А.Завадского по роману «Преступление и наказание», 1866, Достоевского; «История лошади», 1975, М.Г.Розовского по повести Л.Н.Толстого «Холстомер», 1863-85). Инсценировка нередко осуществляется писателями, обретая форму пьесы (гоголевские «Мертвые души» М.А.Булгакова (1930) для МХАТа; «Брат Алеша», 1972, В.С.Розова на основе романа Достоевского для постановки А.В.Эфроса). Порой прозаики инсценируют собственные произведения—пьесы «Дни Турбиных» (1926) Булгакова, «Бронепоезд 1469» (1927) В.И.Иванова, «Живи и помни» (1974) В.Г.Распутина. На протяжении последнего десятилетия инсценировка (преимущественно режиссерские) получили не бывало широкое распространение (Л.А.Додин. «Бесы», 1992, Достоевского и «Братья и сестры», 1985, Ф.А.Абрамова; С.В.Женовач. «Шум и ярость», 1993, У.Фолкнера и «Идиот», 1995, Достоевского).

Слово инсценировка произошло от латинского in — в, на и scaena (scena), что в переводе означает — сцена, то-есть: на сцене ( в сцене).

Похожие слова: