Поиск:






Слова на букву: В

Вирши

Вирши

Вирши

Вирши это стихи изначально тонического, затем силлабического строения, которые получили развитие в Польше, Белоруссии, Украине, России в XVI-XVIII вв.

Ритмическое строение

Вирши изначально составлялись в тонической системе стихосложения, о чем свидетельствуют их формальные признаки:

  • свободное число безударных слогов;
  • произвольное расположение ударений;
  • наличие смежной рифмы;

Такое дисметричное строение стиха близко к форме рифмованной прозы. Под воздействием польской системы стихосложения в XVII веке вирши получили силлабическое строение, при котором стих разделяется на ритмические единицы, равные по количеству слогов, и содержит цезуру. При чем русские вирши основаны не только на женской рифме, характерной для польского стиха, но и на мужских, дактилических рифмах, что указывает на самостоятельное развитие этой формы в русской поэзии.

Пример вирши:

О мудрости преславная.
От веков в человецех давная,
Любители твои тобою прославлены,
И на высоких достоинствах поставлены,
Тобою царие царствуют,
И сильным народами справуют.
(«Похвала премудрости троякой»; Кирилл Транквиллион-Ставровецкий)

Происхождение

Термин «вирши» заимствован из польского языка, слово изначально использовалось в качестве названия любых стихов в противоположность прозаическим текстам. Вирши предназначались для чтения, в отличие от музыкальных стихов псальм или кантов. Вирши появились в Польше в конце XVI века, затем в Украине и в Белоруссии. В русскую литературу вирши вошли в конце XVII века.
Поэтическая форма виршей формировалась под влиянием правил древнегреческого метрического стихосложения. В этом отношении известны грамматика «Адельфотес», изданная во Львове в 1591 г., «Грамматики» Л. Зизания (1596 г.) и М. Смотрицкого (1619 г.).

Первоначально виршевая поэзия создавалась представителями духовенства, поэтому стихи носили преимущественно религиозный характер. Первые знаменитые произведения жанра представляют собой вирши на герб князя К. К. Острожского в острожской библии 1581 г. Г. Смотрицкого, «Хронология» (1581 г.) А. Рымши и др.

Содержание вирши

Духовные вирши вошли в сборник религиозных песен XVIII века «Богогласник», изданный в Почаевской лавре (1790 г.). Позднее сложились светские вирши – стихи бытового или сатирического характера. В украинской поэзии весомое место занимали исторические вирши (например, о Богдане Хмельницком), ставшие народными думами. Вирши оказали непосредственное влияние на формирование новой украинской литературы («Энеида» И. П. Котляревского).

«Верши»

Ранние составители виршей называли свои сочинения «верши», что означает двустишие, связанное рифмой. Восточнославянский православный богослов Кирилл Транквиллион-Ставровецкий в книге «Перло многоценное» (1646 г.) представился как «композитор, складач сих вершов…».

Вирши в русской литературе

В русской литературной традиции возникновение виршей соотносят с именем духовного писателя С. Полоцкого (1629-1680 гг.), но образцы виршевой поэзии встречаются ещё в начале XVII века (повесть «Иное сказание», 1606 г.; и др.).

Русские авторские вирши в XVII-XVIII вв. составляли Мардарий Хоныков, Карион (Истомин), Сильвестр (Медведев), Антиох Кантемир, Феофан (Прокопович). В создании виршевой поэзии писатели опирались не только на польские и украинские стихотворные образцы, а и на русскую народную поэзию, стихосложение которой соответствовало ритмике виршей (свобода в количестве слогов, расположении ударений, нерегулярная рифма). Вирши оказали влияние на строение раёшного стиха, других произведений тонического стихосложения.

Древнерусские вирши представлены в сборнике произведений «Виршевая поэзия (первая половина XVII века)», который отражает восточнославянскую культуру и историю русской письменной поэзии.

Современное значение

В русском литературном обиходе с конца XVIII века термин «вирши» также употребляется в ироническом контексте: так называют посредственные и архаичные стихи. В украинской языковой практике слово до сих пор применяется для обозначения понятия стиха.

Слово вирши произошло от польского wierszy и от латинского versus, что в переводе означает стих, строка, ряд.

Похожие слова: